CHI SONO

Inga Sempel ritratto

Benvenuto nel mio sito!

Sono una sceneggiatrice, script consultant, traduttrice e insegnante privata italo-britannica.  

Quando ero studentessa al liceo, conobbi il teatro nel momento in cui entrai a far parte del cast della tragedia greca classica Elettra. In quell’istante mi innamorai della parola, completamente assorbita nell’interpretazione di quei dialoghi classici di fronte al pubblico entusiasta.

Il mio amore profondo per le storie e la scrittura nacque su quel palco. 

Da allora scrivere e recitare per il teatro (testi classici, teatro moderno e sperimentale, commedia) è diventata la mia passione; ho partecipato al Fringe Festival di Edimburgo con il mio spettacolo interamente al femminile, poi replicato per dieci date nel West End di Londra. Scrivere per lo schermo è stata una ovvia progressione; ho iniziato a scrivere sceneggiature per cortometraggi e lungometraggi con la mia produzione indipendente Storm and Light Pictures.

Dopo aver completato con successo il Corso di Script Editing alla Skriva Writing School di Edimburgo, sono entrata a far parte dell’Open College of the Arts (parte della University of Creative Arts) come Tutor in Scriptwriting e ho iniziato a lavorare come script consultant freelance con altri sceneggiatori, supportando il loro lavoro di scrittura creativa e preparando i loro progetti per il mercato audiovisivo e cinematografico; tra i miei clienti, ho il piacere di lavorare come consulente creativa con il vincitore BAFTA e candidato all’Oscar Michael Radford (‘1984, ‘Il postino’, ‘The Merchant of Venice’).

In fondo, tutto si riconduce alle parole e ai mondi che esse creano davanti ai nostri occhi.

La mia padronanza dell’inglese e dell’italiano mi ha inoltre portato a lavorare come traduttrice freelance e sotto contratto per case editrici e marchi internazionali, e a costruire una solida clientela come insegnante privata di italiano e di inglese come seconda lingua (English as a Second Language, ESL).

I MIEI SERVIZI

  • SUPPORTO E SVILUPPO DELLA SCENEGGIATURA, durante tutte le fasi del processo creativo

  • SUPPORTO LINGUISTICO, attraverso l’insegnamento one-to-one di italiano e inglese come seconda lingua

  • TRADUZIONI E SOTTOTITOLI italiano > inglese,

    inglese > italiano

 
 

IL MIO IMPEGNO

COMUNICAZIONE CHIARA. Il nostro lavoro assieme si fonderà sempre sull’interattività e su aggiornamenti costanti durante tutte le fasi.

APPROCCIO OLISTICO. Che il mio contributo riguardi il tuo progetto creativo o l’apprendimento linguistico, sarà comunque sempre cucito addosso alle tue specifiche esigenze, preferenze e desideri.

OGGETTIVITÀ E INTEGRITÀ. Le mie valutazioni, suggerimenti e consigli avranno il solo scopo di sviluppare il tuo progetto e/o il tuo apprendimento al suo massimo potenziale.

 
 

 
Screenshot 2020-06-10 at 18.24.22.png
 

TUTORING PRESSO L’OPEN COLLEGE OF THE ARTS

Oltre ai miei clienti privati, sono parte del Team Scriptwriting presso il Creative Writing BA Hons all’Open College of the Arts (parte della University of the Creative Arts).